セーラー服を脱がさないで(おニャン子クラブ)– AKB48
影片都被砍光啦…我有抓下來但不想放囉..不過網路上還有就是了…自己慢慢搜吧…XD
只能說台灣的記者們水準實在太好啦…XD
有空去看一下新聞笑一下…一天會過的不錯
P.S上面有中字…但我覺得下面的翻的比較好…有差距
笑死我了…真有你的秋元康…在看日文版的時候就笑翻了…樓下是PTT AKB48版Yukirin大翻的..XD
AKB48唱的有縮編過…20年前日本就有這樣的歌詞啦…XD
セーラー服を脱がさないで 不要脫人家的水手服啦
今はダメよ 我慢なさって 現在不行唷 忍耐一下嘛
セーラー服を脱がさないで 不要脫人家的水手服啦
嫌よダメよ こんなところじゃ 討厭不要啦 在這種地方不好
女の子は いつでも 女孩們總是
“MI-MI-DO-SHI-MA” 從八卦裡
お勉強してるのよ Ah- 毎日 天天在學習的唷 Ah-每一天
友達より早く エッチをしたいけど 雖然想要比朋友更早 體驗愛愛的感覺
キスから先に進めない 但是總是在接吻之後就無法下去
憶病すぎるの 還是太膽小了啊
週刊誌みたいな エッチをしたいけど 雖然想要像週刊上面寫的那樣愛愛
全てをあげてしまうのは 但是如果奉獻出全部的話
もったいないから・・・あげない 有點太浪費了……才不給你呢
セーラー服を脱がさないで 不要脫人家的水手服啦
スカートまでまくれちゃうでしょ 你把人家的裙子掀起來了對吧
セーラー服を脱がさないで 不要脫人家的水手服啦
胸のリボン ほどかないでね 不要解開人家胸口上的蝴蝶結嘛
男の子はその時 どうなるの? 男生在這個時候 會怎麼樣呢?
興味津々 しちゃうのよ Ah- 不思議ね 一定是興致勃勃的吧 Ah-真是奇妙
デートに誘われて 被找去約會了
バージンじゃ つまらない 還是處女實在有點無聊
パパやママは知らないの 把拔跟馬麻都不知道
明日の外泊 明天要跟他住在外面
ちょっぴり恐いけど 雖然有一點怕怕的
バージンじゃ つまらない 還是處女實在有點無聊
おばんになっちゃう その前に 在變成老太婆前
おいしいハートを…食べて 請把我這甜美的心 吃掉吧~